23.11.2025

Alice Winn: In memoriam

Alice Winn 2023. Englanninkielinen alkuteos In memoriam. Suomentanut Seppo Raudaskoski. WSOY 2023. 480 s. Lainasin kirjastosta. Kuva kustantajan.

Ensimmäinen maailmansota on juuri alkanut ja 18-vuotiaita brittejä houkutellaan värväytymään mukaan rintamalle. Tunnelma on isänmaallinen ja sotaponnistuksia pidetään kunniakkaana tekona. Preshuten sisäoppilaitoksessa kasvaneet nuoret, Sidney Ellwood ja Henry Gaunt, eivät ole vielä kahdeksaatoista, mutta yksi päätä sekoittava hetki sillalla saa ensin Gauntin lähtemään sotaan ja pian Ellwood seuraa perässä.

Alice Winn on kirjoittanut väkevän romaanin raskaista aiheista. Sota eturintamalla ja juoksuhaudoissa on hyvin julmaa, raakaa ja vaikka Winn kuvaa sitä uskomattoman realistisella tavalla, sitä pystyy seuraamaan ja sen vaiheet vievät mukanaan. Nuoret menettävät sodan aikana valtavan määrän koulukavereitaan ja veljiään, perheet hajoavat ja mielet murtuvat. Nuorissa on kuitenkin sinnikkyyttä ja elämänjanoa, vaikka kuukaudet sodassa eivät etene niin kunniakkaasti kuin he kuvittelivat.

Ellwoodilla ja Gauntilla on salaisuus, ominaisuus josta heitä rankaistaisi, jos he jäisivät kiinni. Nuoressa Ellwoodissa seksuaalisuus on löytänyt suuntansa jo vuosia aikaisemmin, kun taas Gaunt on pitänyt omansa salassa osin myös itseltään. Löytävätkö parhaat ystävykset toisistaan muutakin kuin ystävyyttä, ja kestääkö se läpi Sommen kuuluisan verilöylyn, vankileirit ja iskujen moukaroimien ruumiiden. Sotaromaanin lisäksi In memoriam on rakkausromaani ja väistämättä myös kasvutarina.

Winnin teoksessa on hienolla tavalla raakuuden ja ruumiillisuuden seassa hienostuneisuutta, väkevää rakkautta ja kirjallisia sitaatteja, kun Ellwood sirottelee puheeseen Tennysonia ja Keatsia ulkomuistista. Ruumiillisuus on toisaalta osa sotaa ja vammoja, mutta myös seksuaalisuutta ja - ehkä häiritsevimpänä yksityiskohtana - väkivaltaa sisäoppilaitoksessa. Tässäkin yksi taso, jonka Winn nostaa esiin merkittävänä teemana. Mitä kaikkea nuoret pojat toisilleen tekevätkään laitoksessa, josta toiset selviävät ulos terveempinä kuin toiset. Ja tämänkin Winn osaa kirjoittaa hienovaraisesti, mutta mitään säästelemättä.

In memoriam viittaa Preshuten oppilaitoksen omaan julkaisuun, sanomalehteen, johon listataan säännöllisesti kaikki sodassa kaatuneet ja haavoittuneet. Tekstin perusrakennetta jäsentävät Preshutianin ja Ellwoodin runouden lisäksi myös lukuisat kirjeet, joita pojat ystävineen ja perheenjäsenineen kirjoittavat tiiviisti toisilleen aikana ennen puhelimia, tekstiviestejä ja sähköposteja. Niissä on omanlaisensa viehätys, reilun sadan vuoden takaisen maailman ominaisuus. Upea, monitasoinen ja monivivahteinen, rohkeakin romaani, joka yhdistelee useita kipeitä teemoja.

8.11.2025

Fred Vargas: Varjojen tallaajat

Fred Vargas 2023. Ranskankielinen alkuteos Sur la dalle. Suomentanut Marja Luoma. Gummerus 2025. 478 s. Lainasin kirjastosta. Kuva kustantajan.

Oli kiva lukea pitkästä aikaa Jean-Baptiste Adamsbergin ja hänen tiiminsä tutkimuksia. Jos olen oikein laskenut ja pysynyt perässä, olen lukenut sarjan kaikki osat, joskaan en julkaisujärjestyksessä. Se ei kuitenkaan ole haitannut, vaan olen päässyt hyvin tutuksi Adamsbergin työskentelytapojen ja tiimin omaperäisten jäsenten kanssa.

Olivatpa tutkimukset sitten Pariisissa tai muualla Ranskassa, niihin liittyy vanhoja uskomuksia, kaunoja ja tietysti murhia. Tällä kertaa Adamsberg pyydetään Bretagneen paikallispoliisin avuksi. Pienen kaupungin kaduilla joku kolkuttelee mukulakivikaduilla öisin ja taikauskoiset asukkaat pelkäävät varjojensa päälle astuvia häiriköitä. Onko näillä jotain tekemistä murhien kanssa? Adamsberg saa selville, että murhaaja käyttää tarkoituksella vasenta kättä, jättää jälkeensä kirppuja ja murskatun, raa'an kananmunan.

Tarvitaan tuttu tiimi, paikallistuntemusta, bistron maukasta ruokaa ja muinaisen kirjailijan kaksoisolento, jotta tapausten motiivit ja tekijät alkavat selvitä. Combourgin kaupunki on Googlen mukaan oikeastikin olemassa. Sen asukkaista ei romaanin perusteella ehkä kovin ylevää kuvaa saa, sillä taikauskoisuuden lisäksi he kyttäävät toisiaan, levittävät perättömiä huhuja ja kiusaavat toisiaan lapsesta saakka. Adamsbergin menetelmät eivät herätä aina luottamusta johdossa, mutta koska johtolangat viittaavat kaupungin kannalta merkittävään hahmoon, Adamsberg saa ministeriöstä saakka valtuudet ja laajan tuen oikean syyllisen löytymiseksi.

Varsin paljon mitä erilaisimpia hahmoja ja melko mutkainen juoni ennen loppuratkaisua, johon rikoskomisariomme tarvitsee pinnan alta nousevia ajatuskuplia ja rauhallisia kävelyretkiä. Merkittävä rooli on myös paikallispoliisin päälliköllä, joka onneksi luottaa ystäväänsä. Kun tarvitaan nopeaa tietojen etsijää, mukana on Mercadet, jonka kuitenkin täytyy saada nukkua tarpeeksi usein. Kun rikollisen pelätään juoksevan karkuun, perään hyökkää ihastuttava Retancourt, joka saa bistron gourmeekokin sydämen läikähtämään. Kotiin Pariisiin on tällä kertaa jäänyt muu tiimi, kuten kaiken muistava Danglard.

Ihan parasta Vargasia tämä dekkari ei ollut, sillä en ihan pysynyt kärryillä, miten loputtomat yksityiskohdat ja erikoisuudet liittyivät toisiinsa. Osa on tietysti hämäystä, mutta sitä lajia taisi olla nyt hieman liikaa. 1700-luvulla eläneen kirjailijan kaksoisolento oli kokonaisuuden kannalta turha, mutta sopi tyyliin. Vaikka jossakin välissä arvasin murhaajan, hänen motiivinsa oli täysin mahdotonta arvata etukäteen, niin omituinen salaisuus hänellä oli selässään. Mukaan mahtui soppaa hämmentämään myös vuosikymmeniä yhdessä toiminut rikollisporukka. Suomentaja Marja Luoma teki jälleen upeaa työtä tunnelman ja hurmaavien yksityiskohtien kääntämisessä.